
L’odore di gelsomino nei tuoi capelli mi ha svegliata.
Una notte bianca si è aperta dentro la stanza.
Ho voluto perdermi in quella foresta
che si dispiega lentamente
quando ti accarezzo le gambe
come chi cerca un sentiero segreto tra foglie umide.
Prima di aprire gli occhi mi baci,
e le nostre risate, i nostri gemiti
penetrano il sonno di lui
come un vento caldo.
Ci piace leccare il suo fungo che cresce.
Le nostre lingue setose si intrecciano
in un bacio psichedelico,
come due serpenti luminosi.
Lui si sveglia con sete.
Verso acqua di cocco sulle tue coppe erette
e la sua lingua vorace che ti attraversa
accende il nostro piccolo incendio tropicale.
Ti viene voglia di cavalcarlo
e a me di offrirgli le mie acque segrete.
Tornano le risate, tornano i gemiti,
finché nell’orgasmo ci riaddormenta.
Il suo seme cade sulle nostre guance
e lui le accarezza piano,
penetrando ora il nostro sogno.
Me despertó el olor a jazmín en tu cabello.
Una noche blanca se abrió dentro de la habitación.
Quería perderme en ese bosque
que se desarrolla lentamente
cuando acaricio tus piernas
como quien busca un camino secreto entre hojas húmedas.
Antes de abrir los ojos me besas,
y nuestras risas, nuestros gemidos
penetran su sueño
como un viento cálido.
Nos gusta lamer su hongo en crecimiento.
Nuestras lenguas sedosas se entrelazan
en un beso psicodélico,
como dos serpientes luminosas.
Se despierta sediento.
Vierto agua de coco en tus copas erectas
y su lengua voraz que te atraviesa
enciende nuestro pequeño fuego tropical.
Te dan ganas de montarlo
y para que yo le ofrezca mis aguas secretas.
Vuelven las risas, vuelven los gemidos,
hasta que el orgasmo nos vuelva a hacer dormir.
Su semilla cae en nuestras mejillas
y las acaricia lentamente,
penetrando nuestro sueño ahora.
Leave a comment