
Il pizzo nero sui miei occhi ti ilumina di fari oscuri.
La stanza si dilata come un sogno troppo caldo e tu, al centro, diventi il mio faro febbrile.
Lei ti bacia con una lentezza sacrilega,
e approfitto della tua cecità per percorrerti
come se entrassi in un vicolo sconosciuto.
Scendo lungo di te come lungo una scalinata antica,
sfiorando le tue pietre vive.
Inginocchiata, ti adoro come si adora una statua pagana
dimenticata in una cappella segreta.
La sua mano affonda nei miei capelli
e li trasforma in un piccolo vortice di tempesta.
Sento che sono riflessi della tua lingua, curva e marina,
una conchiglia.
Un desiderio di assorbimento mi penetra la bocca.
Lei scivola davanti a me, si inginocchia,
mi guarda con occhi immobili, spalancati come in una processione notturna.
Non so cosa invochi,
così la cavalco, sospesa tra lei e te,
come un’acrobata.
I nostri clitoridi in sinapsi:
scintille nude sotto una cupola invisibile.
Il tremore cresce, cresce,
finché le tue luci bianche esplodono
come fuochi
El encaje negro en mis ojos te ilumina con faros oscuros. La habitación se expande como un sueño demasiado caluroso y tú, en el centro, te conviertes en mi faro febril. Te besa con lentitud sacrílega, y aprovecho tu ceguera para seguirte como si entraras en un callejón desconocido. Bajo por ti como una escalera antigua, tocando tus piedras vivas. De rodillas te adoro como se adora una estatua pagana olvidado en una capilla secreta. Su mano se clava en mi cabello y los transforma en un pequeño vórtice de tormenta. Siento que son reflejos de tu lengua, curva y marina, una concha. Un deseo de absorber penetra en mi boca. Ella se desliza frente a mí, se arrodilla, me mira con los ojos inmóviles, muy abiertos como en una procesión nocturna. No sé para qué estás llamando, así que la monto, suspendido entre ella y tú, como un acróbata. Nuestros clítoris en sinapsis: Chispas desnudas bajo una cúpula invisible. El temblor crece, crece, hasta que tus luces blancas exploten como incendios
Leave a comment